Traduction Laure Chen
Le lourd (Zhong) est la racine du léger (Qing).
La quiétude (Jing) est le maître de l'agitation (Zao).
Ainsi, le sage chemine la journée entière sans s'éloigner de son char chargé.
Bien qu'il y ait des vues splendides, il se réjouit de rester détaché.
Comment un maître peut-il diriger 10000 chars,
Alors que son corps est plus léger que le dessous du Ciel?
Léger, on perd alors la racine, agité on perd alors la maîtrise de soi-même.
|
Traduction Liou Kia-Hway
Le lourd est la racine du léger.
La quiétude est maîtresse de l'agitation.
Ainsi le prince voyage-t-il tout le jour.
Sans quitter son pesant fourgon
Devant les spectacles les plus magnifiques Il reste calme et détaché.
Comment un maître de 10000 chars,
Pourrait-il se permettre de négliger l'empire?
Qui se conduit avec légèreté
Perdra la racine de son autorité
Qui s'agite perdra la maîtrise de soi.
|